<owl:Class xmlns="https://folio.openlegalstandard.org/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:v1="http://www.loc.gov/mads/rdf/v1#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" xmlns:folio="https://folio.openlegalstandard.org/" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" rdf:about="https://folio.openlegalstandard.org/R9v8rZaf1tIB7O0km8nPh9h">
  <rdfs:subClassOf rdf:resource="https://folio.openlegalstandard.org/R9Ii4OzSADsjS0VegX12oQJ"/>
  <rdfs:label>Motion to File Claim After Claims Bar Date</rdfs:label>
  <skos:altLabel xml:lang="de-de">Antrag auf Einreichung einer Forderung nach Ablauf der Frist zur Geltendmachung von Forderungen</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="en-gb">Motion to File Claim After Claims Bar Date</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="es-es">Solicitud para presentar una reclamación después de la fecha límite para presentar reclamaciones</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="es-mx">Moción para presentar una reclamación después de la fecha límite para presentar reclamaciones</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="fr-fr">Motion pour déposer une réclamation après la date limite de dépôt des réclamations</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="he-il">תנועה להגשת טענה לאחר תאריך סגירת התביעות</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="hi-in">दावा बार तारीख के बाद दावा फाइल करने के लिए मोशन</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="ja-jp">債権届出期限後の債権届出申立てに関する動議</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="pt-br">Petição para apresentação de reivindicação após a data-limite para apresentação de reivindicações</skos:altLabel>
  <skos:altLabel xml:lang="zh-cn">在索赔截止日期后提交索赔申请的动议</skos:altLabel>
  <skos:definition>A Motion to File Claim After Claims Bar Date is a request made in a bankruptcy case to allow a creditor to file a claim after the deadline for filing claims has passed.</skos:definition>
</owl:Class>
